2015-01-17, 23:05
Problem bierze się stąd, że wiele osób czyta publikacje w języku angielskim. Z różnych powodów. Albo nie ma ich po polsku, albo np. wolą oryginalną wersję. Czerpią z nich wiedzę, ale jeśli chodzi o nazwy własne to uczą się ich w języku w którym czytają. Stąd np. ja kojarzę nazwy jakichś elementów, czy mięśni po angielsku, wiem co to jest i jak wygląda, lecz nie znam polskich nazw. Np. nie wiem jak tłumaczy się "butterfly mount", bo raczej nie będzie to "wejście motylem"